In ogni portata il riso bianco può essere sostituito dal riso venere e viceversa
In ogni portata l’alga nori può essere sostituita dalla carta riso

Crudi “La dogana”

“La dogana” raw seafood

Crudo di mare (gamberi viola*, scampi*, tagliatella di seppia*, pesce spada*, tonno*, salmone*, pescato della giornata*, ostriche)
Raw seafood (purple prawns*, scampi*, cuttlefish tagliatelle*, swordfish*, tuna*, salmon*, catch of the day*, oysters)
15 €/persona (person)
Frutti di mare misti
Mixed seafood
13 €/prz (portion)
Crudo di gamberi viola* e scampi*
Raw purple shrimps* and scampi*
18 €/prz (portion)
Tagliatella di seppia*
Cuttlefish* strips
10 €/prz (portion)
Carpacci misti (spada*, tonno*, salmone* e pescato del Mediterraneo*)
Mixed carpaccio (swordfish*, tuna*, salmon* and Mediterranean fish*)
16 €/prz (portion)
Ostriche francesi
French oysters
1,5 €/pz (each)
Fasolari
Cockles
12 €/prz (portion)
Noci di mare Bianche
Sea nuts White
12 €/prz (portion)
Cozze pelose
Bearded horse mussels
10 €/prz (portion)
Cozze nere
Black mussels
7 €/prz (portion)

Antipasti mare

“La dogana” appetizers

Cocktail di Gamberetti
Shrimp cocktail
10 €
Totanetti locali al gratin
Gratin local squid
12 €
Tonno alalunga locale sott'olio con rucola e grana
Local albacore tuna in oil with rocket and parmesan
8 €
Cozze al gratin
Grated mussels
8 €
Polpo alla pignata
octopus in the pignata
8 €
Cozze alla fiamma
Sautéed mussels
8 €

Insalate di mare

Seafood salads

Insalata di mare
Sea Salad
10 €
Insalata di polpo
Octopus salad
12 €
Insalata di farro misto mare
Mixed seafood spelled salad
8 €
Insalata di riso venere misto mare
Mixed sea black rice salad
8 €
Cous Cous verdure e gamberetti
Couscous with vegetables and prawns
10 €

Fritture di mare

Seafood fries

Gran fritto De Mar (x4 persone)
Great fried De Mar (x4 people)
40 €
Frittura di paranza
Fried fish
10 €
Frittura di calamaro*, seppia* e gambero*
Fried squid* and shrimp*
12 €
Frittura di polpo*
Octopus fry
12 €
Filetto di alici fritte (secondo disponibilità)
Fried anchovy fillet (according to availability)
8 €
Frittura di baccalà
Fried cod
10 €
Mix di polpette e crocchette di mare fritte
Mix of boulette and fried seafood croquettes
8 €
Cozze in tempura
Tempura mussels
12 €
Calamaretti* fritti
Fried squid*
12 €
Totanetti* del Mediterraneo fritti
Fried Mediterranean squid*
12 €

* Il pesce destinato ad essere consumato crudo è stato sottoposto a trattamento di bonifica preventiva mediante abbattitore (ai sensi del Reg. CE n. 853/04)

* The fish intended to be eaten raw was subjected to preventing remediation treatment using a blast chiller

Antipasti terra

Appetizers

Fritto misto di terra
Mixed fried
8 €
Patatine fritte
French fries
3 €
Misto salumi e formaggi (per due persone)
Mixed cold cuts and cheeses (for two people)
16 €
Caprese fiordilatte, pomodori e rucola
Caprese fiordilatte, tomatoes and rocket
8 €
Bresaola, rucola e parmigiano
Bresaola, rocket and parmesan
8 €

Primi di mare

First courses

Linguine alle vongole
Linguine with clams
14 €
Spaghetti alle cozze
Spaghetti with mussels
10 €
Linguine allo scoglio
Linguine with seafood
12 €
Parmigiana di mare
Sea Parmesan
10 €
Risotto alla pescatora (minimo due porzioni)
Seafood risotto (minimum two portions)
14 €

Primi di terra

First courses

Lasagna
Lasagna
8 €
Orecchiette al pomodoro
Tomato orecchiette
6 €
Parmigiana
Parmigiana
8 €

Secondi di mare

Sea courses

Polpo* arrosto con purè di fave e cicorielle
Roasted octopus* with mashed broad beans and chicory
14 €
Seppia* al gratin
Grated cuttlefish*
12 €
Calamaro* arrosto con verdure di stagione
Roasted squid* with seasonal vegetables
14 €
Pesce spada* con pane profumato o arrosto con patate
Swordfish* with fragrant bread or roast with potatoes
12 €
Tagliata di tonno* con pomodorini, rucola e grana
Tuna steak* with cherry tomatoes, rocket and parmesan
14 €
Trancio di salmone arrosto alle erbette con verdure di stagione
Roasted salmon steak with herbs and seasonal vegetables
12 €
Involtini di pesce spada alla siciliana
Sicilian swordfish rolls
10 €
Gamberoni* arrosto 6pz
Roasted king prawns* 6pcs
12 €

Secondi di terra

Meat courses

Arrosto misto di carne
Mixed roast meat
14
Hamburger
Hamburger
10
Salsiccia di vitello
Veal sausage
10
Cotoletta di pollo*
Fried chicken cutlet*
8

Frutta e dessert

Fruit & desserts

Misto frutta
Mixed fruit
5 €
Cremoso al pistacchio
Creamy with pistachio
6 €
Torta crepes
Crepes cake
6 €
Torta rocher
Rocher cake
6 €
Mousse al triplo cioccolato
Mousse three chocolates
6 €
Tiramisù
Tiramisù
6 €
Panna cotta
Panna cotta
6 €
Cheesecake
Cheesecake
6 €
Spumone
Typical Salento’s product
6 €
Crostata
Pie
3 €
Tetta della monaca piccola
Typical product (little)
3 €
Tetta della monaca grande
Typical product (big)
5 €
Gelato artigianale
Home made ice cream
2 €
Sorbetto
Sorbet
3 €

Bevande

Beverages

Acqua naturale 75cl
2.50 €
Acqua frizzante 75cl
2.50 €
Coca cola in vetro 33cl
3.50 €
Coca cola zero in vetro 33cl
3.50 €
Fanta in vetro 33cl
3.50 €

ALLERGENI
I singoli piatti possono comunque contenere tracce di tutti i seguenti allergeni: cereali contenenti glutine (grano, segale, orzo, avena, farro, kamut), arachidi, soia, lupino, frutta a guscio (mandorle, nocciole, noci, noci di acagiù o aracardi, noci di pecan, noci del brasile, pistacchi, noci macadamia o noci del queensland e i loro prodotti), sedano, senape, semi di sesamo, pesce, crostacei, molluschi, latte, uova, solfiti. Si prega di segnalare eventuali allergie ed intolleranze al responsabile di sala.

ALLERGEN
Each dish may still contain allergen traces: cereals contain gluten (wheat, rye, barley, oats, spelled, kamut), peanuts, soy, lupine, nuts (almond, hazelnut, nuts, cashew nuts or cashew, pecan nuts, brazil nuts, pistachios, maca- damia nut or queensland nut and their products), celery, mustard, sesame seed, fish, crustaceans, shellfish, milk, eggs, sulfites. Please report any intolerances to the floor manager.

* Il prodotto potrebbe essere congelato qualora non fosse disponibile

* The product could be frozen if the fresh product is not available