Pescato del MediterraneoCaught of the Mediterranean |
---|
Aragosta del Mediterraneo viva Mediterranean live spiny lobster |
King crab vivo Live king crab |
Astice blu selvaggio vivo Live wild blue lobster |
Astice rosso americano Red American Lobster |
Cigala del Mediterraneo viva Mediterranean live slipper lobster |
Gamberoni viola del Mediterraneo o Scampi di prima selezione Mediterranean purple prawns or First selection of scampi |
Pescato locale del giorno selezione extra Local catch of the day extra selection |
Pesce al carrello del giorno Fish of the day |
Calamaro, seppia, polpo o gamberetti freschi del Mediterraneo Fresh Mediterranean squid, cuttlefish, octopus or shrimp |
Spigole e orate di allevamento del mediterraneo Sea bass and sea bream from Mediterranean farms |
Ostriche specialiSpecial oysters |
---|
Ostriche imperiali Imperial oyster |
Ostriche Divine n.2 (Francia) Divine oysters n.2 (France) |
Ostriche Irish Mor (Irlanda) Irish Mor oysters (Ireland) |
Ostriche Francia French oysters (France) |
Luxury selection |
---|
Salmone affumicato Bio Upstream Gold Edition 125gr Bio Smoked Salmon Upstream Gold Edition 125gr |
Salmone affumicato Bio Upstream Gold Edition 250gr Bio Smoked Salmon Upstream Gold Edition 250gr |
Granchio Moleca* della laguna veneta in tempura Moleca crab* from Venice lagoon tempura |
Alici del Cantabrico Catalina misura Extra 110g Anchoas of the Cantabrian Extra size 110g |
Alici del Cantabrico Catalina 90g Anchoas of the Cantabrian 90g |
Murice del Mar Mediterraneo al vapore Murex from Mediterranean sea |
Calvisius Caviar SelectionServito con blines artigianali e grani di caviale essiccato |
---|
Ars Italica - 24K Caviale Albino |
Ars Italica - Da Vinci Classic 10gr |
Ars Italica - Da Vinci Classic 30gr |
Ars Italica - Da Vinci Royal 10gr |
Ars Italica - Da Vinci Royal 30gr |
Ars Italica - Oscietra Classic 10gr |
Ars Italica - Oscietra Classic 30gr |
Ars Italica - Oscietra Imperial 10gr |
Ars Italica - Oscietra Imperial 30gr |
Ars Italica - Servuga Imperial 10gr |
Ars Italica - Servuga Imperial 30gr |
Ars Italica - Servuga Royal 10gr |
Ars Italica - Servuga Royal 30gr |
Calvisius - Beluga Royal 10g |
Calvisius - Beluga Royal 30g |
Calvisius - Tradition Elite 10g |
Calvisius - Tradition Elite 30gr |
Calvisius - Tradition Royal 10g |
Calvisius - Tradition Royal 30g |
Crudi di mareSeafood crudo |
---|
Plateau Classé (gamberi viola*, scampi*, tagliatella di seppia*, pesce spada*, tonno*, salmone*, pescato della giornata*, ostriche) Plateau Classé (raw seafood (purple shrimps*, scampi*, cuttlefish strips*, swordfish*, tuna*, salmon*, daily catch*, oyster) |
Frutti di mare misti (per 2 persone) Seafood platter (for two people) |
Crudo di gamberetti rossi locali o scampetti locali (Olio Muraglia denocciolato e sale di Maldon) Raw local red prawns or Raw local prawns (Muraglia pitted oil and Maldon salt) |
Allievi Young Cuttlefish |
Tagliatella di seppia* Cuttlefish* strips |
Carpacci spada*, tonno*, salmone* e pescato del Mediterraneo* Carpaccio swordfish*, tuna*, salmon*, fish caught from the Mediterranean sea* |
Cozze pelose Bearded horse mussels |
* Il pesce destinato ad essere consumato crudo è stato sottoposto a trattamento di bonifica preventiva mediante abbattitore (ai sensi del Reg. CE n. 853/04)
* The fish intended to be eaten raw was subjected to preventing remediation treatment using a blast chiller
Antipasti mareSea Starters |
---|
Antipasto Classé (per due persone) Classé starters (for two people) |
Ostriche francesi al gratin (8 pezzi) Grated french oyster (8 pieces) |
Seppia tagliatella al gratin Cuttlefish tagliatelle au gratin |
Totanetti locali fritti Fried local squid |
Cozze al gratin con mandorle e pistacchi Grated mussels with almonds and pistachio |
Sautè De Mar (per due persone) (cozze, vongole, ostriche, fasolari, calamaro*, scampi*, gamberi*) Sauteed by Demar (for two people) (mussels, clams, oysters, cockles, squid*, scampi*, shrimps*) |
Antipasti terraLand appetizer |
---|
Patanegra “Jamòn” 100% Iberico de Bellota Pata negra “Jamòn” 100% Iberico de Bellota |
Tartare di scottona piemontese Piedmontese scottona tartare |
Misto formaggi pregiati con Senape in grandi di Pommery e Mostarda di Voghera (Barbieri) Mixed fine cheeses with large Pommery mustard and Voghera mustard (Barbieri) |
Misto salumi di suino nero Mixed black pork salami |
Crudo di maiale nero e mozzarella di bufala campana Raw black pork and Campania buffalo mozzarella |
Primi di mareSeafood first courses |
---|
Pennone benedetto alla triglia Pennone rigato Benedetto Cavalieri absolute of local red mullet, its tartare, rocket pesto and barley muerzi Pennone rigato Benedetto Cavalieri in assoluto di triglia locale, la sua tartare, pesto di rucola e muerzi d'orzo |
Chitarra ai 3 caviali Spaghetti alla chitarra butter with Royal caviar, Calvisius caviar, dehydrated caviar ingot, gin, lemon and thyme Spaghetti alla chitarra burro al caviale Royal, caviale Calvisius, lingotto di caviale disidratato, gin, limone e timo |
Pappardelle viola e porcini Fresh pappardelle with Calabrian porcini mushrooms and Gallipoli purple prawns Pappardelle fresche ai funghi porcini calabresi e gambero viola di gallipoli |
Spaghetto al nero di seppia e gin caviar Spaghettone Mancini with cuttlefish ink on cream of fresh peas with flambéed cuttlefish and gin caviar Spaghettone Mancini al nero di seppia su crema di piselli freschi con seppia flambata e caviale di gin |
Linguine ai ricci freschi Linguine with fresh sea urchins |
Linguine Catalina Mancini linguine with Catalina Cantabrian anchovies, lime zest, Siberian pine nuts and turmeric friscous Linguine Mancini alle Alici del Cantabrico Catalina, zest di Lime, pinoli siberiani e friscous alla curcuma |
Risotto Scampi e carciofi (min. due porzioni) Risotto Carnaroli Riserva Ferron with scampi on artichoke cream with scampi tartare and caper powder Risotto Carnaroli Riserva Ferron agli scampi su crema di carciofi con tartare di scampo e polvere di capperi |
Primi di terraFirst courses |
---|
Mezzo Pacchero allo Swami Half a pacchero with Danish Swami's white ragout, blue cheese fondue, rosemary, almonds and saffron Mezzo pacchero al ragù bianco di Swami danese, fonduta di erborinato, rosmarino, mandorle e zafferano |
Gnocchi Veg Homemade gnocchi, marinara sauce, pepper mousse, black olive crumble and lime zest Gnocchi homemade, salsa marinara, mousse ai peperoni, croumble di olive nere e zest di lime |
Risotto Speck e Parmigiano Risotto Carnaroli reserve Ferron with Parmigiano Reggiano cream with crispy Speck Risotto Carnaroli riserva Ferron alla crema di Parmigiano Reggiano con Speck croccante |
Secondi piattiMain courses |
---|
Astice burro e caviale (per due persone) Lobster caviar and butter (for two people) |
Baccala C.B.T. in granella di nocciola, cacao amaro su crema di piselli in due consistenze Baccala C.B.T. in chopped hazelnuts, bitter cocoa on pea cream in two consistencies |
Roll di ombrina, zucchina e speck di nero delle Nebrodi su mousse di asparagi e crumble di tarallo integrale Roll of croaker, zucchini and Nebrodi black speck on asparagus mousse and wholemeal tarallo crumble |
Calamaro arrosto, Mayo di olive nere, salsa di panzanella, bottarga e ananas Roasted squid, panzanella sauce, black olive Mayo, bottarga and pineapple |
Carni e specialità di terraMeats & specialties |
---|
Danese Premium Danish meat |
Simmental Germania Simmental Germany |
Wagyu Giapponese distretto di Kagoshima Japan Wagyu from Kagoshima |
Hanami Beef Hanami Beef |
Pluma Iberica Pluma Iberica |
Filetto di fassona piemontese Piedmontese fassona fillet |
Salsiccia di suino pugliese artigianale Artisanal Apulian pork sausage |
Hamburger di scottona artigianale Homemade beef burger |
ContorniSide dishes |
---|
Cicorielle di campo selvatiche Wild chicory |
Patate al forno Roasted potatoes |
Verdure di stagione cotte o grigliate Seasonal vegetables cooked or grilled |
Patate chips fresche Fresh chips |
BevandeBeverages |
---|
Acqua naturale Lauretana Pininfarina Lauretana Pininfarina still water |
Acqua frizzante Lauretana Pininfarina Lauretana Pininfarina sparkling water |
Acqua molto frizzante Perrier Perrier very sparkling water |
Coca cola in vetro 33cl |
Coca cola zero in vetro 33cl |
Fanta in vetro 33cl |
BirreBeers |
---|
Lupulus Blonde 75Cl Bionda, Triple, 8,5% |
Lupulus Brune 75Cl Scura, Special, 8,5% |
The Original HY 75Cl Bionda, Doppio Malto, Extra Strong, Metodo Champenoise, 11% |
Nut, birra divina 75Cl Ale Artigianale, alta fermentazione, 6,5% |
Frutta e dessertFruit & desserts |
---|
Cremoso al pistacchio Creamy with pistachio |
Torta crepes Crepes cake |
Fetta torta Babà Babà cake |
Torta rocher Rocher cake |
Mousse al triplo cioccolato Mousse three chocolates |
Tiramisù Tiramisù |
Semifreddo al mango su crostata ripiena di crema di limone Mango semifreddo on tart filled with lemon cream |
Tetta della monaca sbagliata con crema di lime e caramello Wrong nun's tit with lime cream and caramel |
Cheesecake Cheesecake |
Spumone Typical Salento’s product |
Tetta della monaca piccola Typical product (little) |
Tetta della monaca grande Typical product (big) |
Sorbetto Sorbet |
Coperto |
ALLERGENI
I singoli piatti possono comunque contenere tracce di tutti i seguenti allergeni: cereali contenenti glutine (grano, segale, orzo, avena, farro, kamut), arachidi, soia, lupino, frutta a guscio (mandorle, nocciole, noci, noci di acagiù o aracardi, noci di pecan, noci del brasile, pistacchi, noci macadamia o noci del queensland e i loro prodotti), sedano, senape, semi di sesamo, pesce, crostacei, molluschi, latte, uova, solfiti. Si prega di segnalare eventuali allergie ed intolleranze al responsabile di sala.
ALLERGEN
Each dish may still contain allergen traces: cereals contain gluten (wheat, rye, barley, oats, spelled, kamut), peanuts, soy, lupine, nuts (almond, hazelnut, nuts, cashew nuts or cashew, pecan nuts, brazil nuts, pistachios, maca- damia nut or queensland nut and their products), celery, mustard, sesame seed, fish, crustaceans, shellfish, milk, eggs, sulfites. Please report any intolerances to the floor manager.
* Il prodotto potrebbe essere congelato qualora non fosse disponibile
* The product could be frozen if the fresh product is not available